Their pricing may be lower than the large European providers, but I expect they have more Chinese translators in China. If you want to contact them, the best way is through Linkedin.I can also help you contact them through WeChat. Dubbing Your Game Games will feel better in the hands of players if they are dubbed in the local language. If this is something you are interested in, I have contracted with a company in China called Hansi Dubbing Co. that provides this service. Should your game be reviewed for an ISBN? It is important to understand the regulations, and you may have heard that games need an ISBN.
If you want to release your game on the international versions of Steam: Sonkwo or Heybox, this is not always the case, and Chinese players can play your game without having to check that your game complies with the honduras whatsapp resource government's gaming regulations. There is a cap on the number of games that the Chinese government officially allows to be released each year, but it is good to be aware of the review that goes into getting your game to comply with Chinese law. Benefits of Having Your Game Reviewed If your game is not officially reviewed by the Chinese government and given an ISBN, you will not be able to run marketing campaigns using Chinese media or work with local game publishers.